英国留学生找不到法签申请表
为什么英国人和美国人都不学音标,连字典里都没有音标?
为什么英国人和美国人都不学音标,连字典里都没有音标?
英美人使用的英语,其书写形式是用26个英语字母,属于拼音文字。拼音文字本身就是对语言的注音,即如何说就如何写,如何写就如何读,并不需要音标来帮忙。因此,英美人学英语可以不需要额外去学音标,基本没有这个必要。但有些字典附音标,当然也有些字典不附音标。
需指出,在某些字母出现可能混淆的两种读音时,他们会用某些简单的记号来明确读音。举例来说,单词 use 作动词用时 s 需读浊音[z],但不用音标[z]来给它注音,而是在 s 底下加一个小圆点来表示。
英美人使用自己的语言,对认读单词是比较简单的事,这和中国人把英语当作外语来学习,情况是不一样的。显然中国人学习英语单词难度较大,因此常见于借用音标这个拐杖来帮忙。
所谓音标,是指国际音标。其实,我们中国人的汉字读音也是可以用音标来注音的。但是,我们并不喜欢用国际音标来给汉字注音,而是自己另外编造一套注音方案来注音,这就是一上幼儿园、小学老师就教我们学的《汉语拼音方案》。
我们的中小学课本、《新华字典》等工具书上,一致用汉语拼音来给汉字注音,而不用(国际)音标来给汉字注音,这主要是因为国际音标符号用起来不如我们自己编的汉语拼音容易用。一句话,我们烦国际音标。
那么,英美人也有脾气,他们也烦(国际)音标,因此他们也不大用它们来给英语单词注音,也就不必专门去学音标了。