英语翻译八大技巧有哪些
有没有什么好的学习英语的方法?
有没有什么好的学习英语的方法?
对英语学习来说,真正颠扑不破的原则只有两个:
1. 你有大量地去输入了吗?
2. 你有大量地去输出了吗?
注意,这里的“大量”,非常重要。我们在之前的文章中讨论过艾宾浩斯曲线,这个曲线告诉我们:遗忘是不可避免的,不论你记得多深刻!
所以,与其绞尽脑汁让自己学到的东西不被忘记,我们不如去增加输入的量。这样,即便我们忘了一半,剩下的一半还是很可观。
而对于输入来说,最好最高效的方法,就是阅读!
考研英语翻译题句子成分知道还是不会翻怎么办?
作为一个翻译硕士专业的毕业生,目前正在从事翻译工作的人,我想我比较有资格回答你这个问题。
想要做好翻译题,需要考验你的词汇,语法,语感等综合能力,光知道句子成分只能说明你语法学的还不错,那么翻不出来可能就是词汇量不达标,语感不行,或者母语表达水平不好。做好翻译不光要求你的英语好就可以了,同时中文能力也要提高,毕竟能理解英语的意思,但却不能流畅的用中文表达还是得不到分数的。
翻译里面有很多翻译方法,其中直译和意译是两种不同的方法。在一般的英语考试试卷中的翻译类题目,直译的情况比较多,直译过来之后按照中文的表达习惯,调整通顺,基本就差不多了。一般说到考研英语的是指非英语专业的研究生入学英语考试,而非英语专业的本科生在大学四年能够一直坚持学习英语的人相对较少,普遍欠缺的是词汇和语感,要解决这个问题平时就要多读英语刊物,有条件的情况下一定要出声读而非默读,遇到不会的单词赶紧翻词典,并整理在笔记本上,定期复习。
有什么英语学习方面的问题也可以私信我哦,还会不定时的为你推荐英语学习资料和咨询!