刺客信条起源日语没声音
日语的发音起源?
日语的发音起源?
とうもろこし(玉蜀黍)日本的玉米是在16世纪通过葡萄牙人传播过去的。那之前从中国传过去的“蜀黍(也就是我们说的高粱,日语发音是もろこし)”这种植物与它很相似,所以称之为“唐蜀黍(とうもろこし)”。
但是もろこし的汉字可以写作“唐黍”,也可以写作“蜀黍”,为了不重复,就把“唐蜀黍”改为“玉蜀黍”了。用玉字是因为在日本玉米有个别名叫“玉黍(たまきび)”,玉黍的意思是玉米金黄色的果实美丽地排列在一起。
日文的“我”字有几种读法?
日语“我”有16种说法。
如今,在现代日语里有大部分已经很少听到,很多是在方言,古语里的。来源:贯通日语 1.わたし(私) 这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。2.わたくし(私) 也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。3.あたし 是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。4.ぼく(仆) 是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。5.こちら 强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。6.あっし 比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。7.わし 是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。8.わっち 是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。9.おれ(俺) 俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。10.おいら 是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。11.こちとら 同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。12.それがし(某) 古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。13.おら 同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。14.身共(みども) 文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。15.小生(しょうせい) 书信用语。男性自谦用语。16.愚生(ぐせい)、迂(うせい) 同小生。