中国翻译史五个阶段 人工智能发展的阶段和成果?

[更新]
·
·
分类:行业
3282 阅读

中国翻译史五个阶段

人工智能发展的阶段和成果?

人工智能发展的阶段和成果?

人工智能的发展主要经历了这五个阶段:
(1)萌芽阶段,上世纪50年代,科学家们共同研究了机器模拟的相关问题,人工智能从此正式诞生;
(2)上世纪60年代是人工智能的第一个发展黄金阶段,该阶段的人工智能主要以语言翻译、证明等研究为主;
(3)瓶颈阶段,上世纪70年代经过科学家深入的研究,发现机器模仿人类思维是一个十分庞大的系统工程,难以用现有的理论成果构建模型;
(4)已有人工智能研究成果逐步应用于各个领域,人工智能技术在商业领域取得了巨大的成果;
(5)平稳发展阶段,上世纪90年代以来,随着互联网技术的逐渐普及,人工智能已经逐步发展成为分布式主体,为人工智能的发展提供了新的方向。

遗传信息表达的基本过程是什么?急~~~~?

遗传信息的表达过程包括转录和翻译两个阶段。
第一阶段是转录,是DNA分子合成mRNA的过程;
第二个阶段是翻译,是利用mRNA合成蛋白质的过程。

怎样才能当一个翻译?

感谢邀请!我个人也是先学外语出身,再学地质的,人生总是反反复复,不在自己的理想范围内成长,总是拐着弯来,也许人生就是这样在折腾中成长。再兜兜转转的回到起点。怎样做一个翻译,首先要准备各种各样的考试及各种英语级别的证书,这是必要条件。具体有哪些:
1.全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考试分别在每年的5月和10月的第四个周末举行。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。
报名对象:
全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。该项考试在创办初期参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。
一、证书分类
1、一级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
2、一级口译证书
本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
3、二级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
4、二级口译证书
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
5、三级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
6、三级口译证书
本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
7、四级翻译证书
本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
二、成绩与证书
考试结束4周以后可查询成绩。考试成绩在考试结束十周之后通知考生。考试成绩分A、B、C、D四个等级。A为优秀,B为合格,C为不合格,D为较差。本考试不控制通过率。考生只要达到了既定要求,就可以拿到证书。
凡获得全国外语翻译资格证书者,将进入北外人才库,北外将向联合国及其它国际组织,在华跨国公司、集团等推荐工作机会。
有了这些证书咱们还不能当翻译,因为我们还要具备以下的条件:
1、精通源语言及目标语言
一方面,译者只有精通源语言,方能准确理解源语言的含义及所想要达成的目的;另一方面,译者只有精通目标语言,方能对源语言进行准确地转换翻译,以展现源语言所想要展现的内容。
2、深刻的源语言及目标语言的文化背景认知
总所周知,不同语言及文化之间有许多差异,涉及到语言表达方式、生活观念、社会习俗、宗教信仰等诸多方面。在进行翻译时,必须要考虑文化背景因素,尽力消除源语言和目标语言之间的差异,那样才能成功达到信息转换交流的效果。
3、丰富的知识储备
翻译所涉及到的领域非常广泛,包括法律、经济贸易、科学技术、文化宣传等诸多方面。在同一种语言中常常会有一词多义的情况存在,同样的词汇在不同的领域可能就有不同的含义。作为一名译者,要想做好翻译工作,必须要不断的学习储备新的专业知识,那样才能更加准确的进行翻译工作。
4、善于表达
要想目标语言的受众群体能读懂,接受,甚至赞同源语言所要展示的含义,译者需要具备很强的表达能力,要善于运用语言的美感和表现技巧,争取达到源语言内容所想要达到的效果。
这就是如何当一个好翻译,平时我们还要注意良好的语感,坚持练习,阅览群书,让自己的知识更丰富,多和外国朋友多沟通,获得更多的自信丰富自己的理解,每天坚持背诵单词,让词汇量更丰富,在各种场合信手拈来!愿想从事翻译的宝宝们或许已经从事翻译的宝宝们,学习更上一层楼,工作顺利,万事如意!