英文科研论文的撰写和发表技巧 英文论文中附录如何写?

[更新]
·
·
分类:行业
3074 阅读

英文科研论文的撰写和发表技巧

英文论文中附录如何写?

英文论文中附录如何写?

毕业论文附录的英文原文,英文翻译的意思是:在网上找到一篇与论文主旨相关的文章,然后自己翻译过来。 论文基本规范: 一,要求? 1,论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。  2,目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)  3,提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。 二、基本格式? 1,文献应以英、美等国家公开发表的文献为主。 2,文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

英文论文如何修改时态?

修改时态按照要求和规则。在英文科技论文中用得较为频繁的主要有三种:即一般现在时、一般过去时和将来时。
注意按照规则修改时态,正确地使用动词时态是科研写作的基本功,我们在撰写英文论文时,如不能正确选用时态,常常会改变文章所要表达的意思,从而影响评审专家与读者的理解。
1、一般现在时:
主要用于不受时间限制的客观存在事实的描述,或发生或存在于写论文之时的感觉、状态、关系等的描述或致谢的表述等。值得注意的是,出于尊重,凡是他人已经发表的研究成果作为previously established knowledge,在引述时普遍都用一般现在时。
2、一般过去时:用于写论文中作者自己所做工作的描述。例如描述自己的材料、方法和结果。
3、 一般将来时:用于撰写论文之后发生的动作或存在的状态。例如提出下一步的研究方向。
摘要(Abstract):摘要反映我们自己的研究结果,一般采用过去时。

学术论文写作语言文字表达上的主要问题是什么?

一篇好的科技论文不仅要有好的选题、好的方法、好的实验设计,得出理想的实验结论,达到预期的研究目标;也要在写作上做到层次清楚、条理清晰,各部分之间具有很强的逻辑联系,语言言简意赅、科学严谨,符合科技论文的写作规范要求。然而在很多科技论文写作中,常存在作者写作能力不足的问题,主要表现在以下几个方面。
2.1 层次不清,逻辑关系混乱
主要表现在同一类型的问题出现在不同的章节或层次下。比如研究的理论基础,有的作者在前言综述部分总结前人研究成果时涉及,在介绍本文的理论基础时也提及,在后文的研究内容中或者实证研究中又涉及,不仅重复累赘,也使文章显得非常混乱。
2.2 表达语言过于口语
一篇文章涉及的所有工作,都是研究团队或者笔者的研究任务,因此在写作中尽量不用“我们”开头的句式。而有的作者通篇多次用到“我们”,如“我们采用层次分析的方法,拟定以下指标体系……”“我们通过计算,得出……”,等等。其实,去掉“我们”两字全文也不会产生歧义,语句也是通顺的,并且使语气也显得正式严谨。除此之外,还有“笔者”“本人”“本项目组”等名词也存在着类似的问题。
还有一种常见的口语化的表现就在于全文表述类似于课堂讲义。比如:“下面,从三个方面就该问题进行深入的探讨”“接下来,证明……”,等等。
2.3论文写作不符合科技论文的写作规范
科技论文的写作规范比较明确,国家也出台了很多的标准要求 [1-6],专门针对公式、图表、参考文献、引用等项目的表述,为作者的规范写作提供了重要的参考和依据。有的作者由于年龄、写作经验不足等多方面原因对这些规范要求不是很清楚,而产生很多的不符合规范的问题。
2.3.1标题过长一般来说,一篇科技论文的标题不超过20 字,不低于7 字。过长的会显得累赘,过短不能表达题意。而很多科技论文标题的最大问题是过长,似乎要在标题中表达出所研究的区域、内容、方法等诸多方面,比如“贵阳市土地整治项目与生态文明建设的耦合关系实证分析—基于InVEST 生态系统服务评估模型”,长达38 字的标题,既包含了研究区域“贵阳市”,研究内容“土地整治项目与生态文明建设的耦合关系”,也指明了研究方法“基于InVEST 生态系统服务评估模型”,可谓面面俱到,显得臃肿也不利于排版设计。修改后的标题为“土地整治与生态文明建设耦合关系研究—以贵阳市为例”。再如,原标题为“一种用于高分辨率遥感影像预处理的几何与辐射同步相对校正模型”,作者是从多个校正模型中挑选出一种最适合的模型同步进行几何与辐射校正,“一种用于”就没有必要;几何校正和辐射校正都是遥感影像预处理的内容,不需要再指出“预处理”;几何校正和辐射校正同步进行,分别校正,因此“相对”就不必要。修改后的标题为“高分辨率遥感影像几何与辐射同步校正模型探讨”。类似的标题问题不胜枚举。
另外,科技论文的标题与科普文章、文学著作、社科论文也有很大区别。科技论文的标题一般是短语结构,不带感情色彩,简洁、明快,而非单个名词(如《白鹿原》《红楼梦》等)或者口号式语句(如“加强素质教育,增强国家实力”“立足学科教育,实现德育功能”等)。
2.3.2作者姓名、单位英文作者姓名大小写不合要求,作者单位标示不清,要么没有二级单位,要么多个二级单位混杂,要么没有城市名称,要么没有邮编等。
2.3.3摘要、关键词有的文章摘要复制前言部分,没有简明扼要地阐明研究内容、研究方法、研究结论和研究意义,或缺少其中之一,或太长或太短等;摘要应以客观阐述为主,不宜出现“本文”字样。关键词的个数太多或太少,或不关键;英文摘要部分和关键词部分与中文不一致等。
2.3.4 正文前言部分语言不精练,复制比超高;综述部分没有提炼只有简单的罗列;正文部分的理论与研究过程混杂,逻辑不清;文章的层级编号混乱;图表不合规范;公式编排混乱;变量单位没使用国际标准单位等。
2.3.5 结论结论部分缺乏有针对性的意见或建议,而使用放之四海皆准的对策或措施;结论不精练简洁等。