英语swing怎么翻译 国内对于NBA有哪些错得离谱的翻译?

[更新]
·
·
分类:行业
2581 阅读

英语swing怎么翻译

国内对于NBA有哪些错得离谱的翻译?

国内对于NBA有哪些错得离谱的翻译?

最早前央视翻译Kobe Bryant 叫神户 布莱恩特,kobe的翻译本来就是神户,后来张卫平指导根据音译才让大家知道了科比布莱恩特
好多名字如果根据音译的应该是
史蒂芬库里—斯丹芬 科瑞
凯里欧文—凯瑞厄文.....
好多其实都是为了名字的更加完美化,让国内大众更容易接受的!

我们学校没有秋千的英文?

我们学校没有秋千
There is no swing in our school
我们学校没有秋千
There is no swing in our school